SHEOL (שאול)
Posté le 28.01.2007 par sheol

Sheol (שאול) est un terme hébraïque intraduisible, désignant le "séjour des morts", la "tombe commune de l'humanité", le puits, sans vraiment pouvoir statuer s'il s'agit ou non d'un au-delà. La Bible hébraïque le décrit comme une place sans confort, où tous, juste et criminel, roi et esclave, pieux et impie se retrouvent après leur mort pour y demeurer dans le silence et redevenir poussière. Toutefois, il ne s'agit pas là d'un sort définitif, et certains textes mentionnent ceux qui "en sont sauvés" (Psaumes 86:13, entre autres), ceux qui en remontent, etc.
Description du Sheol dans la Bible hébraïque
Dans quelques sources, par exemple Deutéronome 32:22, Sheol semble être synonyme de "profondeurs de la Terre". On compare parfois le Sheol à l'au-delà sombre et glauque de l'Hadès ou du Tartare de la mythologie grecque. Le Sheol est la destination commune des justes et des impies; le pieux et juste Job voit en effet le Sheol comme sa destination (Job 3).
Cependant, dans de nombreuses occurrences, le Sheol ne semble pas être une destination ou même un lieu, mais simplememt "la tombe". Dans l'Ecclésiaste, par exemple, "...les morts ne savent rien; ils n'ont plus de récompense, et jusqu'à leur souvenir est oublié." De même, "Quoi que tes mains trouvent à faire, fais-le pleinement car dans le Sheol, où tu vas, il n'y a ni travail, ni plan, ni connaissance, ni sagesse." (Ecc. 9:5-10)
Jacob, éploré à l'annonce de la mort supposée de Joseph, s'exclame: "Je veux descendre faire mon fils, endeuillé dans le Sheol" (Genèse 37:35). Le Sheol peut être personnifié: Sheol n'est jamais rassasiée (Proverbes 30:20); elle "a agrandi son désir et ouvert sa bouche sans mesure," (Isaïe 5:14), mais il s'agit vraisemblablement d'allégories.
Enfin, le Psaume évoque deux faits assez exceptionnels : en Ps. 18:5-7, la voix de David parvenant à l'Éternel : "Les liens de la mort m'avaient environné, et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté; les liens du Sheol (traduit "sépulcre" dans la version LSG 1910 m'avaient entouré, les filets de la mort m'avaient surpris. Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu; de son palais, Il a entendu ma voix, et mon cri est parvenu devant Lui à Ses oreilles;" et dans Ps. 86:13: "Ton amour pour moi est grand; Tu m'as sauvé des profondeurs du Sheol."
Le concept hébraïque de l'au-delà se retrouve dans les ténèbres de la culture sumérienne dans lequel Inanna descend. Voir aussi Ereshkigal.
Distinction entre le Sheol et une "tombe" dans la Bible hébraïque
Nonobstant l'usage métaphorique (Jonas 2:2), et le rendu habituel de Sheol par "la tombe", le Sheol est clairement différencié d'une simple tombe en Hébreu. Le terme "qever" ou "q'vourah" est universellement utilisé pour désigner une tombe, tandis que "Sheol" est "la tombe," le "lieu [commun] des morts." Sheol n'est jamais utilisé pour décrire une tombe en particulier (ex. le "tombeau de Rachel" se dit Qever Ra'hel et non "Sheol Ra'hel"). Dans la Bible hébraïque, Sheol est toujours très profonde (Job 11:8, Amos 9:2), un lieu de rassemblement pour les morts (Genèse 37:35, Ezéchiel 31:17), s'aggrandit même pour "accueillir des nouveaux arrivants" (Isaïe 5:14); on y pénètre occasionnellement avec son corps, voire encore vivant (Nombres 16:30-33, Ps. 55:15); il s'agit pour certains d'un lieu de repos (Job 14:13), pour d'autres d'un endroit de souffrances, voir une fournaise (Deut. 32:22, Ps. 116:3). Les allusions métaphoriques au Sheol pour désigner la "mort", finalité ultime de la vie, apparaissant dans l'Ecclésiaste et certains Psaumes non-rédigés par David, ne modifient pas le concept d'un lieu de rassemblement pour les défunts, en attente d'un jugement.
Distinction entre le Sheol et l'enfer
L'enfer n'est pas un concept hébreu mais issu de la mythologie germanique, utilisé pour rendre la notion de Guehinnom (Jahannam en Arabe, Géhenne en Français) qui, loin d'être un lieu souterrain de perdition inaccessible et inconnu aux vivants, était la vallée de Hinnom ou de Ben Hinnom (Gue Hinnom) des alentours de Jérusalem (Josué 15:8, 18:16; II Rois 23:10; Jérémie 7:31; Néhémie 11:30). De dépôt d'ordures à incinérer, il devint le lieu d'un culte idolâtre où les enfants étaient passés par le feu au dieu cananéen Moloch. C'est par ce biais qu'il deviendra un lieu de condamnation.
Par ailleurs, dans le Livre de Job, bien que le satan soit dépeint comme tourmentant et tentant le vivant, il n'est fait aucune mention d'une présidence ou même d'un séjour dans le Sheol.
L'éminent bibliste William Foxwell Albright fait remarquer que SHE'OL semble partager la racine de SHA'AL, qui signifie normalement "demander, interroger, questionner." Sheol pourrait en ce cas avoir un sens similaire. John Tvedtnes, un autre bibliste, prolonge l'hypothèse en liant ceci au thème commun aux expériences de mort imminente, l'âme s'interrogeant après avoir traversé le Tunnel.
Par ailleurs, le repentir se disant Teshouva en Hébreu, et teshouva pouvant aussi signifier "réponse" (c'est-à-dire l'opposé de la question), ceci peut être l'une des lectures de la mishna 2:15 du Traité des Pères : "Rabbi Eliézer dit 'Ne sois pas prompts à te mettre en colère, et fait teshouva un jour avant ta mort. Mais comment peux-tu savoir le jour de ta mort ? Fais [donc] teshouva chaque jour de ta vie"
Le Sheol dans les livres intertestamentaires
Le Livre d'Enoch, généralement attribué à des Juifs hellénisés d'Alexandrie, rapporte la vision cosmologique d'Enoch. L'auteur décrit le Sheol comme divisé en quatre sections : dans la première, appelée dans l'Évangile selon Luc "sein d'Abraham", les justes et les saints attendent joyeusement le jour du jugement ; dans la seconde, les gens modérément bons attendent leur récompense ; le troisième où les méchants sont punis et attendent leur jugement à la résurrection ; enfin le quatrième où les méchants qui ne méritent même pas d'être ressucités sont éternellement tourmentés.
Cette cosmologie est l'une des seules à rapprocher ou inclure l'enfer dans le Sheol. D'après l'Évangile selon Luc, Jésus se rendit dans le Sheol lorsqu'il mourut, afin de se faire connaître des justes de la Bible hébraïque.
Le Sheol dans la culture populaire
Dans le roman de science-fiction de Robert Heinlein, Starship Troopers, Sheol est le nom d'une planète colonisée par des Arachnides et décimée par une attaque militaire terrienne.
Sheol pourrait être l'une des inspirations de Shelob, et de son précurseur Ungoliant, deux araignées anciennes et maléfiques des romans de J.R.R. Tolkien, Le Seigneur des Anneaux et Le Silmarillion. Il est toutefois à noter que le terme Shelob se traduit par araignée-elle, 'lob' étant un terme de Vieil Anglais pour araignée.
Dans le Regent's Park College, le Permanent Private Hall de l'Université d'Oxford abrite un complexe souterrain, comprenant notamment une lessive et des salles de bain, et populairement connu comme Sheol.
Sheol est le nom de l'organisation sous laquelle Mysterio se présente à Matt Murdock dans Daredevil: Sous l'Aile du Diable.
Références au Sheol dans la Bible
La Genèse Gen. 37:33-35;Gen. 42:37-38;Gen. 44:27-31
Les Nombres Num. 16:23-33;
Le Deutéronome Deut. 32:22;
Les livres de Samuel 1 Sam. 2:6; 2 Sam. 22:5-6;
Les livres des Rois 1 R. 2:6; 1 R. 2:9;
Isaïe Is. 5:14; Is. 7:11; Is. 14:11; Is. 28:15-18; Is. 38:10-18; Is. 57:9
Ezéchiel Ez. 31:15-17; Ez. 32:21-27; Ez. 22:26-31; Ez. 23:38; Ez. 44:24; Ez. 45:17; Ez. 46:1-12;
Osée Os. 13:14;
Amos Amos 9:2;
Jonas Jon. 2:2;
Habaccuc Hab. 2:5
Le livre de Job : Job 7:9-10; Job 11:7-8; Job 14:11-14; Job 17:13-16; Job 21:13; Job 24:19; Job 26:6
Les Psaumes Ps. 6:5; Ps. 9:17; Ps. 16:10; Ps. 18:4-5; Ps. 30:3; Ps. 31:17; Ps. 49:14-15; Ps. 55:15; Ps. 86:13; Ps. 88:3; Ps. 89:48; Ps. 116:3; Ps. 139:8; Ps. 141:7
Les Proverbes Prov. 1:11-12; Prov. 5:5; Prov. 7:27; Prov. 9:18; Prov. 15:11; Prov. 15:24; Prov. 23:14; Prov. 27:20; Prov. 30:16;
L'Ecclésiaste Eccl. 9:5-10
Article trouvé sur Wikipédia, l'encyclopédie en ligne.
--
:: Poster un commentaire
:: Les commentaires des internautes
à propos de l'hadès
Posté par
DeSabra le 03.02.2007
Je suggère de vérifier Actes 2:31 et d'aller voir ensuite le Psaume 16:10. Il semblerait que le mot schéol de l'un se rapporte à l'hadès de l'autre: Et, comme vous l'aves mentionné, cela doit signifier la tombe commune aux humains : voir Rév.20:14.
salut
Posté par
soraya le 07.02.2007
petite visite sur ton blog, passe voir le mien!et noubli pas de laisser un com!!bonne soirée bisous a+
Lien vers mon blogexcellent!
Posté par
thomas le 03.09.2007
impressionnant cet article, tu es bien dans ton rôle de nécro quand même l'ami!
Lien vers mon blogpas un endroit sympa!!!
Posté par
Luna le 15.03.2008
en tout cas peu importe comment tu l'appelles, ça n'a pas l'air de l'endroit à la mode!!!